* Minor changes in thesis document.
This commit is contained in:
parent
d5ee6a03b2
commit
e3e4063de3
12 changed files with 63 additions and 84 deletions
|
@ -7,11 +7,12 @@ call:cleanupq
|
|||
|
||||
:: Run XeLaTex on main file.
|
||||
xelatex thesis.tex --quiet
|
||||
bibtex thesis.tex
|
||||
bibtex thesis.aux
|
||||
|
||||
:: If you are using multibib the following will run bibtex on all aux files
|
||||
:: FOR /R . %%G IN (*.aux) DO bibtex %%G
|
||||
xelatex thesis.tex --quiet
|
||||
xelatex thesis.tex --quiet
|
||||
|
||||
:: Run Cleanup
|
||||
call:cleanup
|
||||
|
|
BIN
doc/thesis/images/mvc.png
Normal file
BIN
doc/thesis/images/mvc.png
Normal file
Binary file not shown.
After Width: | Height: | Size: 17 KiB |
Binary file not shown.
Before Width: | Height: | Size: 17 KiB After Width: | Height: | Size: 17 KiB |
|
@ -31,3 +31,20 @@
|
|||
|
||||
\subsection{Βελτίωση κώδικα}
|
||||
Τελευταίο αλλά και όχι λιγότερο σημαντικό είναι η συνεχής βελτίωση και ενημέρωση του κώδικα έτσι ώστε να είναι πάντα στην καλύτερη δυνατή κατάσταση. Καθώς εξελίσσεται ένα σύστημα λογισμικού είναι απαραίτητο να βελτιώνεται ο κώδικας και η δομή του. Επίσης είναι απαραίτητο να ενημερώνονται και τα εξωτερικά εργαλεία τα οποία χρησιμοποιούνται έτσι ώστε να διασφαλίζεται η ασφάλεια και η ποιότητα του συστήματος. Κατά καιρούς εμφανίζονται διάφορες ενημερώσεις ασφαλείας αλλά και διορθώσεων σφαλμάτων σε αυτά τα framework (CodeIgniter, jQuery κτλ) τα οποία θα χρειαστεί να συμπεριληφθούν και στο Easy!Appointments. Κάθε φορά που ο χρήστης λαμβάνει μια νέα έκδοση της εφαρμογής θα πρέπει ο κώδικας που την απαρτίζει να βρίσκεται σε πολύ καλή κατάσταση, να έχει ελεγχθεί και να λειτουργεί σωστά έτσι ώστε να εμπνέει εμπιστοσύνη προς τους χρήστες.
|
||||
|
||||
\begin{thebibliography}{1}
|
||||
|
||||
\bibitem{notes} John W. Dower {\em Readings compiled for History
|
||||
21.479.} 1991.
|
||||
|
||||
\bibitem{impj} The Japan Reader {\em Imperial Japan 1800-1945} 1973:
|
||||
Random House, N.Y.
|
||||
|
||||
\bibitem{norman} E. H. Norman {\em Japan's emergence as a modern
|
||||
state} 1940: International Secretariat, Institute of Pacific
|
||||
Relations.
|
||||
|
||||
\bibitem{fo} Bob Tadashi Wakabayashi {\em Anti-Foreignism and Western
|
||||
Learning in Early-Modern Japan} 1986: Harvard University Press.
|
||||
|
||||
\end{thebibliography}
|
|
@ -7,15 +7,22 @@
|
|||
Εκτός του Calendar API και των βιβλιοθηκών που παρέχει η Google, έχουν χρησιμοποιηθεί και κάποια άλλα εργαλεία ανάπτυξης λογισμικού, τα οποία βοήθησαν στην άρτια και ποιοτικότερη παραγωγή του συστήματος κρατήσεων ραντεβού. Τα εργαλεία αυτά είναι όλα ανοιχτού κώδικα (open source) και έχουν στόχο να βοηθήσουν τον προγραμματιστή να επικεντρωθεί περισσότερο σε αυτό που έχει να κάνει και όχι τόσο στα τετριμμένα πράγματα τα οποία αποσπούν μεγάλο χρονικό διάστημα άσκοπα. Εν ολίγοις πρόκειται για ένα σύνολο από διάφορα framework τα οποία είναι πολύ χρήσιμα για οποιαδήποτε ανάπτυξη λογισμικού.
|
||||
|
||||
\section{CodeIgniter}
|
||||
Το CodeIgniter είναι ένα PHP framework το οποίο έχει ως στόχο την αποδοτικότητα και την ταχύτητα, μιας και καταναλώνει πολύ λίγους υπολογιστικούς πόρους σε αντίθεση με άλλα βοηθητικά συστήματα του είδους του. Θετικό στοιχείο είναι ότι είναι πολύ απλό στην χρήση, δίνει την δυνατότητα στον προγραμματιστή να παραμετροποιήσει τον πυρήνα του καταπώς τον βολεύει και βασίζεται στην αρχιτεκτονική MVC (Model View Controller). Όντας έργο ανοιχτού λογισμικού, κατέχει μια μεγάλη κοινότητα που το υποστηρίζει και επίσης προσφέρει μια καλά ενημερωμένη γνωσιακή βάση, η οποία μπορεί να καθοδηγήσει τον προγραμματιστή στο πως θα χρησιμοποιήσει το framework.
|
||||
Το CodeIgniter είναι ένα PHP framework το οποίο έχει ως στόχο την αποδοτικότητα και την ταχύτητα, μιας και καταναλώνει πολύ λίγους υπολογιστικούς πόρους σε αντίθεση με άλλα βοηθητικά συστήματα του είδους του. Θετικό στοιχείο είναι ότι είναι πολύ απλό στην χρήση, δίνει την δυνατότητα στον προγραμματιστή να παραμετροποιήσει τον πυρήνα του καταπώς τον βολεύει και βασίζεται στην αρχιτεκτονική MVC (Model - View - Controller). Όντας έργο ανοιχτού λογισμικού, κατέχει μια μεγάλη κοινότητα που το υποστηρίζει και επίσης προσφέρει μια καλά ενημερωμένη γνωσιακή βάση, η οποία μπορεί να καθοδηγήσει τον προγραμματιστή στο πως θα χρησιμοποιήσει το framework.
|
||||
|
||||
Η αρχιτεκτονική MVC είναι η πλέον διαδεδομένη κυρίως στις διαδικτυακές εφαρμογές μιας και βοηθάει στην καλύτερη οργάνωση και συντήρηση του κώδικα. Ουσιαστικά πρόκειται για τον διαχωρισμό της εφαρμογής σε τρία μέρη:
|
||||
Η αρχιτεκτονική MVC είναι η πλέον διαδεδομένη κυρίως στις διαδικτυακές εφαρμογές αφού αποσκοπεί στην καλύτερη οργάνωση και συντήρηση του κώδικα. Ουσιαστικά πρόκειται για τον διαχωρισμό της εφαρμογής σε τρία μέρη:
|
||||
\begin{enumerate}
|
||||
\item Models: Περιέχουν συναρτήσεις και μεθόδους που αλληλεπιδρούν με την βάση δεδομένων. Χρησιμοποιούνται σε διάφορες περιπτώσεις από τους Controllers. Με αυτόν τον τρόπο επιτυγχάνεται η επαναχρησιμοποίηση ενός μέρος του κώδικα, κάτι το οποίο είναι πολύ σημαντικό στην αρχιτεκτονική ενός συστήματος.
|
||||
\item Views: Τα views είναι τα κομμάτια κώδικα τα οποία παράγουν το αποτέλεσμα το οποίο βλέπει ο χρήστης κάθε φορά. Στόχος τους είναι απλώς να δείξουν και όχι να υπολογίσουν ή να φέρουν κάποια δεδομένα (αυτό είναι δουλειά των άλλων δυο τμημάτων της αρχιτεκτονικής). Κάθε φορά που χρειάζεται να αλλάξει κάτι στην εμφάνιση του συστήματος μπορεί να γίνει αλλαγή στο αντίστοιχο view χωρίς να επηρεαστούν τα άλλα συστήματα.
|
||||
\item Controllers: Το μέρος αυτό του συστήματος αναλαμβάνει να οργανώσει τα άλλα δυο. Κάθε φορά που πρέπει να παραχθεί μια σελίδα, η διαδικασία θα ξεκινήσει από τον αντίστοιχο controller. Αυτός στην συνέχεια θα καλέσει τις απαραίτητες συναρτήσεις και θα παρέχει τα δεδομένα που απαιτεί το view για να εμφανιστεί σωστά η σελίδα.
|
||||
\end{enumerate}
|
||||
|
||||
\begin{figure}
|
||||
\centering
|
||||
\includegraphics[width=70mm]{images/mvc.png}
|
||||
\caption{Αρχιτεκτονική MVC}
|
||||
\label{mvc}
|
||||
\end{figure}
|
||||
|
||||
Το σύστημα που υλοποιήθηκε χρησιμοποιεί το CodeIgniter για την κάλυψη των βασικών εργασιών έτσι ώστε να υπάρχει η δομή MVC στον κώδικα. Επίσης γίνεται χρήση της ενσωματωμένης βιβλιοθήκης επικοινωνίας με την βάση δεδομένων. Εκτός αυτών των δύο, ο υπόλοιπος κώδικας έχει γραφεί κανονικά και τηρεί τις προϋποθέσεις της πτυχιακής εργασίας.
|
||||
|
||||
\section {jQuery \& jQuery UI}
|
||||
|
|
|
@ -60,24 +60,24 @@
|
|||
|
||||
Δείγματα από URL για την κλήση διαφόρων μεθόδων:
|
||||
|
||||
\begin{verbatim}
|
||||
\begin{lstlisting}[breaklines=true]
|
||||
https://www.googleapis.com/calendar/v3/lists/calendarListID/calendar?parameters
|
||||
https://www.googleapis.com/calendar/v3/users/userID/lists?parameters
|
||||
\end{verbatim}
|
||||
\end{lstlisting}
|
||||
|
||||
Αντιθέτως με την χρήση των έτοιμων βιβλιοθηκών οι διαδικασίες επικοινωνίας είναι έτοιμες και ο προγραμματιστής μπορεί να πετύχει την επικοινωνία με τους servers της Google γρηγορότερα και ευκολότερα.
|
||||
Υπάρχουν βιβλιοθήκες για την Java, την PHP, την Python, το .NET περιβάλλον και την Ruby και πολλές άλλες γλώσσες και τεχνολογίες.
|
||||
|
||||
Αφού κατεβάσουμε τις βιβλιοθήκες και τις βάλουμε σε κάποιο σημείο μέσα στο project, μπορούμε να τις χρησιμοποιήσουμε μέσα από τον κώδικα:
|
||||
|
||||
\begin{verbatim}
|
||||
\begin{lstlisting}
|
||||
require_once "../src/apiClient.php";
|
||||
require_once "../src/contrib/apiCalendarService.php";
|
||||
\end{verbatim}
|
||||
\end{lstlisting}
|
||||
|
||||
Στην συνέχεια είναι απαραίτητο να ρυθμίσουμε κάποιες παραμέτρους έτσι ώστε να είμαστε σε θέση να χρησιμοποιήσουμε αυτήν την υπηρεσία:
|
||||
|
||||
\begin{verbatim}
|
||||
\begin{lstlisting}[breaklines=true]
|
||||
global $apiConfig;
|
||||
|
||||
$apiConfig = array(
|
||||
|
@ -103,11 +103,11 @@ $apiConfig = array(
|
|||
'calendar' => array('scope' => 'https://www.googleapis.com/auth/calendar'),
|
||||
)
|
||||
);
|
||||
\end{verbatim}
|
||||
\end{lstlisting}
|
||||
|
||||
Έπειτα θα χρειαστεί να γίνει εκκίνηση του service και να ολοκληρωθεί η διαδικασία πιστοποίησης (authenticate) με την χρήση του API Key που αντιστοιχεί στην εφαρμογή.
|
||||
|
||||
\begin{verbatim}
|
||||
\begin{lstlisting}[breaklines=true]
|
||||
<?php
|
||||
session_start();
|
||||
|
||||
|
@ -125,7 +125,7 @@ if (isset($_SESSION['oauth_access_token'])) {
|
|||
$_SESSION['oauth_access_token'] = $token;
|
||||
}
|
||||
...
|
||||
\end{verbatim}
|
||||
\end{lstlisting}
|
||||
|
||||
Με αυτόν τον τρόπο εκτελούνται οι διαδικασίες ανταλλαγής δεδομένων μεταξύ του Google Calendar και του συστήματος του προγραμματιστή.
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -11,6 +11,7 @@
|
|||
\usepackage{hyperref}
|
||||
\usepackage{color}
|
||||
\usepackage{xcolor}
|
||||
\usepackage{biblatex}
|
||||
|
||||
%% ============================================================================
|
||||
%% ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΩΝ HYPERLINKS
|
||||
|
@ -67,4 +68,4 @@
|
|||
\renewcommand{\thesisyear}{2013}
|
||||
|
||||
%% ΒΙΒΛΙΟΓΡΑΦΙΑ
|
||||
\addbibresource{thesis.bib}
|
||||
%\addbibresource{thesis.bib}
|
||||
|
|
|
@ -85,7 +85,7 @@
|
|||
|
||||
\lstinputlisting{snippets/google_sync_algorithm.php}
|
||||
|
||||
Η μέθοδος αυτή καλείται κάθε φορά που πρέπει να τρέξει ο αλγόριθμος συγχρονισμού για έναν πάροχο υπηρεσιών. Στο πρώτο μέρος του κώδικα ελέγχεται αν ο χρήστης έχει τα δικαιώματα να τρέξει αυτήν την μέθοδο και αν έχει δοθεί το αναγνωριστικό της εγγραφής του πάροχου. Έπειτα φορτώνονται τα απαραίτητα models και γίνεται η λήψη των πληροφοριών του πάροχου από την βάση (γραμμές 17 - 31).
|
||||
Η μέθοδος αυτή καλείται κάθε φορά που πρέπει να τρέξει ο αλγόριθμος συγχρονισμού για έναν πάροχο υπηρεσιών. Στο πρώτο μέρος του κώδικα ελέγχεται αν ο χρήστης έχει τα δικαιώματα να τρέξει αυτήν την μέθοδο και αν έχει δοθεί το αναγνωριστικό της εγγραφής του πάροχου. Έπειτα φορτώνονται τα απαραίτητα models και γίνεται η λήψη των πληροφοριών του πάροχου από την βάση (γραμμές 18 - 31).
|
||||
|
||||
Για να συνεχιστεί η διαδικασία θα πρέπει να ελεγχθεί αν ο πάροχος έχει ενεργό τον συγχρονισμό με το Google Calendar. Αν η επιλογή αυτή είναι ενεργή τότε ο αλγόριθμος χρησιμοποιεί το token του πάροχου για να πιστοποιήσει την χρήση των δεδομένων του στο Google Calendar, διαφορετικά η διαδικασία τερματίζεται (γραμμές 34 - 44).
|
||||
|
||||
|
@ -93,24 +93,28 @@
|
|||
|
||||
Το επόμενο κομμάτι κώδικα αφού πρώτα λάβει τα ραντεβού από την βάση δεδομένων του Easy!Appointments, εξετάζει τις εγγραφές μια προς μια για το αν έχουν συγχρονιστεί με το Google Calendar. Εδώ υπάρχουν οι εξής περιπτώσεις:
|
||||
\begin{enumerate}
|
||||
\item Το ραντεβού δεν έχει ακόμα συγχρονιστεί οπότε θα πρέπει να προστεθεί στο Google Calendar (γραμμές 86-90).
|
||||
\item Το ραντεβού είναι συγχρονισμένο και πρέπει να ελεγχθεί αν υπάρχουν διαφορές με το συμβάν που είναι καταχωρημένο στο Google Calendar. Αν ναι τότε αυτό σημαίνει ότι ο χρήστης έχει αλλάξει τα στοιχεία του συμβάντος στο Google Calendar και η εγγραφή του ραντεβού στο Easy!Appointments θα πρέπει να ενημερωθεί (γραμμές 94 - 117).
|
||||
\item Το ραντεβού είναι συγχρονισμένο αλλά δεν έχει βρεθεί στο Google Calendar. Εφόσον δεν έχει βρεθεί η εγγραφή σημαίνει ότι ο χρήστης την έχει διαγράψει από το Google Calendar και έτσι θα πρέπει να διαγραφεί και από το Easy!Appointments (γραμμές 122 - 123).
|
||||
\item Το ραντεβού δεν έχει ακόμα συγχρονιστεί οπότε θα πρέπει να προστεθεί στο Google Calendar (γραμμές 89 - 94).
|
||||
\item Το ραντεβού είναι συγχρονισμένο και πρέπει να ελεγχθεί αν υπάρχουν διαφορές με το συμβάν που είναι καταχωρημένο στο Google Calendar. Αν ναι τότε αυτό σημαίνει ότι ο χρήστης έχει αλλάξει τα στοιχεία του συμβάντος στο Google Calendar και η εγγραφή του ραντεβού στο Easy!Appointments θα πρέπει να ενημερωθεί (γραμμές 98 - 127).
|
||||
\item Το ραντεβού είναι συγχρονισμένο αλλά δεν έχει βρεθεί στο Google Calendar. Εφόσον δεν έχει βρεθεί η εγγραφή σημαίνει ότι ο χρήστης την έχει διαγράψει από το Google Calendar και έτσι θα πρέπει να διαγραφεί και από το Easy!Appointments (γραμμές 131 - 132).
|
||||
\end{enumerate}
|
||||
Με το πέρας αυτού του τμήματος κώδικα όλα τα ραντεβού του Easy!Appointments θα πρέπει να έχουν συγχρονιστεί με το Google Calendar.
|
||||
|
||||
Τα μη διαθέσιμα διαστήματα χρησιμοποιούνται ως ραντεβού στον συγκεκριμένο αλγόριθμο με την διαφορά ότι δεν υπάρχουν σε αυτά πληοροφίες για κάποιο πελάτη ή υπηρεσία (γραμμές 84 - 85).
|
||||
|
||||
Υπάρχουν όμως συμβάντα στην υπηρεσία της Google τα οποία μπορεί να έχουν προστεθεί απευθείας στο Google Calendar και να μην υπάρχουν στο Easy!Appointments. Σε αυτήν την περίπτωση θα πρέπει να ανιχνευθούν και να εξεταστούν όλα τα συμβάντα που αντιστοιχούν στην χρονική περίοδο συγχρονισμού (5 ημέρες πριν και 5 ημέρες μετά την τρέχουσα ημερομηνία) και να ελεγχθεί αν υπάρχει κάποιο συμβάν που δεν είναι συγχρονισμένο.
|
||||
|
||||
Αυτήν την εργασία αναλαμβάνει το επόμενο κομμάτι κώδικα το οποίο χρησιμοποιώντας την βιβλιοθήκη Google API μπορεί να διαβάσει τα συμβάντα τα οποία βρίσκονται στο Google Calendar. Η διαδικασία ξεκινάει με την λήψη αυτών των συμβάντων τα οποία στην συνέχεια εξετάζονται ένα προς ένα για το αν υπάρχουν στο Easy!Appointments. Αν όχι τότε προστίθενται και συγχρονίζονται και στα δύο συστήματα και έτσι διασφαλίζεται η ακεραιότητα των δεδομένων και στα δύο συστήματα (γραμμές 129 - 152).
|
||||
Αυτήν την εργασία αναλαμβάνει το επόμενο κομμάτι κώδικα το οποίο χρησιμοποιώντας την βιβλιοθήκη Google API μπορεί να διαβάσει τα συμβάντα τα οποία βρίσκονται στο Google Calendar. Η διαδικασία ξεκινάει με την λήψη αυτών των συμβάντων τα οποία στην συνέχεια εξετάζονται ένα προς ένα για το αν υπάρχουν στο Easy!Appointments. Αν όχι τότε προστίθενται και συγχρονίζονται και στα δύο συστήματα και έτσι διασφαλίζεται η ακεραιότητα των δεδομένων και στα δύο συστήματα (γραμμές 138 - 160).
|
||||
|
||||
Τέλος η συνάρτηση επιστρέφει την σταθερά AJAX\_SUCCESS την οποία θα διαβάσει η JavaScript και έτσι να γνωρίζει ότι η διαδικασία έχει ολοκληρωθεί με επιτυχία. Διαφορετικά αν προκύψουν σφάλματα αυτά επιστρέφονται σε JSON μορφή και εμφανίζονται με ένα φιλικό μήνυμα προς τον χρήστη.
|
||||
|
||||
\subsection{Υπολογισμός διαθέσιμων ωρών πάροχου}
|
||||
Ένα κομβικό σημείο στον κώδικα της εφαρμογής είναι ο υπολογισμός των διαθέσιμων ωρών ενός πάρoχου, στις οποίες μπορεί ένας πελάτης να κλείσει ένα ραντεβού για μια υπηρεσία, χωρίς να υπάρχει σύγκρουση με άλλα συμβάντα. Για να επιτευχθεί ο υπολογισμός αυτός χρειάζεται να γίνουν αρκετοί έλεγχοι έτσι ώστε τα αποτελέσματα να είναι σωστά και να μην δημιουργούνται προβλήματα με τα πλάνα των πάροχων υπηρεσιών. Η διαδικασία χωρίζεται σε δύο μεθόδους με την πρώτη να υπολογίζει τα ελεύθερα χρονικά διαστήματα του πάροχου και την δεύτερη να υπολογίζει τις ακριβείς ώρες στις οποίες θα μπορεί ο πελάτης να κλείσει ραντεβού.
|
||||
|
||||
\lstinputlisting{snippets/provider_available_periods.php}
|
||||
|
||||
Το πρώτο πράγμα που πρέπει να γίνει είναι η λήψη του πλάνου εργασίας του πάροχου καθώς και των ήδη καταχωρημένων ραντεβού για την επιλεγμένη ημερομηνία. Επίσης υπάρχει και η περίπτωση να πρέπει να αποκλειστούν κάποια ραντεβού κατά τον υπολογισμό των διαθέσιμων ωρών οπότε αν έχουν οριστεί τέτοιες εγγραφές δεν λαμβάνονται υπόψιν στον υπολογισμό. Αυτή η επιλογή είναι απαραίτητη όταν χρειάζεται ο πελάτης να επεξεργαστεί ένα ήδη κρατημένο ραντεβού το οποίο δεν θα πρέπει να εμφανίζει ως δεσμευμένη την ώρα που αντιστοιχεί το ίδιο στο πλάνο του πάροχου. Τα στοιχεία αυτά θα χρησιμοποιηθούν έτσι ώστε τα διαθέσιμα διαστήματα που θα υπολογιστούν να αντιπροσωπεύουν τον χρόνο στον οποίο ο πάροχος θα είναι διαθέσιμος (γραμμές 23 - 48).
|
||||
Το πρώτο πράγμα που πρέπει να γίνει είναι η λήψη του πλάνου εργασίας του πάροχου καθώς και των ήδη καταχωρημένων ραντεβού για την επιλεγμένη ημερομηνία. Επίσης υπάρχει και η περίπτωση να πρέπει να αποκλειστούν κάποια ραντεβού κατά τον υπολογισμό των διαθέσιμων ωρών οπότε αν έχουν οριστεί τέτοιες εγγραφές δεν λαμβάνονται υπόψιν στον υπολογισμό. Αυτή η επιλογή είναι απαραίτητη όταν χρειάζεται ο πελάτης να επεξεργαστεί ένα ήδη καταχωρημένο ραντεβού το οποίο δεν θα πρέπει να εμφανίζει ως δεσμευμένη την ώρα που αντιστοιχεί στο ίδιο στο ημερολόγιο του πάροχου. Τα στοιχεία αυτά θα χρησιμοποιηθούν έτσι ώστε τα διαθέσιμα διαστήματα που θα υπολογιστούν να αντιπροσωπεύουν τον χρόνο στον οποίο ο πάροχος θα είναι διαθέσιμος (γραμμές 23 - 47).
|
||||
|
||||
Έπειτα θα διαχωριστούν τα ελεύθερα χρονικά διαστήματα του πάροχου από τα διαλείμματα και τα ήδη καταχωρημένα ραντεβού. Αρχικά για την επιλεγμένη ημέρα του ραντεβού ελέγχονται αν υπάρχουν καθόλου διαλείμματα. Αν ναι, τότε τα διαθέσιμα διαστήματα χωρίζονται μεταξύ των διαλειμμάτων του πάροχου (γραμμές 54 - 84) και παράγονται νέα χρονικά διαστήματα. Στην συνέχεια λαμβάνονται υπόψιν τα ραντεβού που έχουν ήδη κρατηθεί. Τα διαθέσιμα χρονικά διαστήματα του πάροχου θα διασπαστούν ξανά μεταξύ των ραντεβού αυτών και έτσι θα ολοκληρωθεί η διαδικασία του υπολογισμού (γραμμές 91 - 149). Αν την επιλεγμένη ημερομηνία ο πάροχος δεν έχει κανένα ραντεβού τότε δεν πραγματοποιείται καμία επιπλέον διάσπαση και το αποτέλεσμα επιστρέφεται όπως είναι (γραμμές 187 - 188). Στην επόμενη μέθοδο ο πίνακας που περιέχει τα διαστήματα θα χρησιμοποιηθεί για να υπολογιστούν οι ακριβείς διαθέσιμες ώρες στις οποίες θα μπορεί ο πελάτης να κλείσει κάποιο ραντεβού.
|
||||
Έπειτα θα διαχωριστούν τα ελεύθερα χρονικά διαστήματα του πάροχου από τα διαλείμματα και τα ήδη καταχωρημένα ραντεβού. Αρχικά για την επιλεγμένη ημέρα του ραντεβού ελέγχονται αν υπάρχουν καθόλου διαλείμματα. Αν ναι, τότε τα διαθέσιμα διαστήματα χωρίζονται μεταξύ των διαλειμμάτων του πάροχου (γραμμές 54 - 81) και παράγονται νέα χρονικά διαστήματα. Στην συνέχεια λαμβάνονται υπόψιν τα ραντεβού που έχουν ήδη κρατηθεί. Τα διαθέσιμα χρονικά διαστήματα του πάροχου θα διασπαστούν ξανά μεταξύ των ραντεβού αυτών και έτσι θα ολοκληρωθεί η διαδικασία του υπολογισμού (γραμμές 84 - 137). Αν την επιλεγμένη ημερομηνία ο πάροχος δεν έχει κανένα ραντεβού τότε δεν πραγματοποιείται καμία επιπλέον διάσπαση και το αποτέλεσμα επιστρέφεται όπως είναι. Στην επόμενη μέθοδο ο πίνακας που περιέχει τα διαστήματα θα χρησιμοποιηθεί για να υπολογιστούν οι ακριβείς διαθέσιμες ώρες στις οποίες θα μπορεί ο πελάτης να κλείσει κάποιο ραντεβού για την επιλεγμένη υπηρεσία.
|
||||
|
||||
\lstinputlisting{snippets/provider_appointment_hours.php}
|
||||
|
||||
|
@ -118,7 +122,7 @@
|
|||
|
||||
Έπειτα θα υπολογιστούν οι διαθέσιμες ώρες στις οποίες θα μπορέσει ο χρήστης να κλείσει ραντεβού. Αυθαίρετα και για λόγους ευχρηστίας έχει τεθεί το χρονικό διάστημα μεταξύ των ελεύθερων ωρών να είναι τα 15 λεπτά. Αυτό που κάνει το συγκεκριμένο κομμάτι κώδικα είναι ουσιαστικά ο διαχωρισμός των ελεύθερων χρονικών διαστημάτων του πάροχου σε ώρες τις οποίες χωρίζουν 15 λεπτά τουλάχιστον και οι οποίες μπορούν να χωρέσουν την διάρκεια της υπηρεσίας για την οποία ενδιαφέρεται ο πελάτης, πριν την λήξη του διαθέσιμου χρονικού διαστήματος (γραμμές 43 - 76).
|
||||
|
||||
Στο τελευταίο μέρος αυτής της μεθόδους ελέγχεται αν η επιλεγμένη ημερομηνία αντιστοιχεί στην σημερινή και αν αυτό ισχύει αφαιρούνται οι παρελθοντικές διαθέσιμες ώρες έτσι ώστε να μην μπορεί ο πελάτης να κλείσει ραντεβού σε μια παρελθοντική χρονική στιγμή. Το σύστημα στο frontend δεν επιτρέπει ούτως ή άλλος την επιλογή παρελθοντικής ημερομηνίας, αλλά απαιτείται στην συγκεκριμένη περίπτωση να ελεγχθούν οι παρελθοντικές ώρες του ραντεβού. Επίσης είναι σημαντικό να αναφερθεί ότι η εφαρμογή παρέχει μια παράμετρο η οποία ορίζει το χρονικό διάστημα που θα πρέπει να χωρίζει ένα ραντεβού από την ώρα που αυτό γίνεται κράτηση ή επεξεργάζεται. Ο λόγος γίνεται για την ρύθμιση του συστήματος με το όνομα "book\_advance\_timeout" η οποία μετράται σε λεπτά και λαμβάνεται υπόψιν στον υπολογισμό των διαθέσιμων ωρών.
|
||||
Στο τελευταίο μέρος αυτής της μεθόδου ελέγχεται αν η επιλεγμένη ημερομηνία αντιστοιχεί στην σημερινή και αν αυτό ισχύει αφαιρούνται οι παρελθοντικές διαθέσιμες ώρες έτσι ώστε να μην μπορεί ο πελάτης να κλείσει ραντεβού σε μια παρελθοντική χρονική στιγμή. Το σύστημα στο frontend δεν επιτρέπει ούτως ή άλλος την επιλογή παρελθοντικής ημερομηνίας, αλλά απαιτείται στην συγκεκριμένη περίπτωση να ελεγχθούν οι παρελθοντικές ώρες του ραντεβού. Επίσης είναι σημαντικό να αναφερθεί ότι η εφαρμογή παρέχει μια παράμετρο η οποία ορίζει το χρονικό διάστημα που θα πρέπει να χωρίζει ένα ραντεβού από την ώρα που αυτό γίνεται κράτηση ή επεξεργάζεται. Ο λόγος γίνεται για την ρύθμιση του συστήματος με το όνομα "book\_advance\_timeout" η οποία μετράται σε λεπτά και λαμβάνεται υπόψιν στον υπολογισμό των διαθέσιμων ωρών.
|
||||
|
||||
%% ==================================================
|
||||
%% ΔΙΑΓΡΑΜΜΑΤΑ ΚΩΔΙΚΑ
|
||||
|
@ -129,7 +133,7 @@
|
|||
Η εφαρμογή που χρησιμοποιήθηκε για τον σχεδιασμό των διαγραμμάτων αυτών είναι η draw.io και πρόκειται για μια διαδικτυακή πλατφόρμα με την οποία μπορούν να γίνουν σχεδιαγράμματα πολλών διαφορετικών τύπων. Το draw.io είναι δωρεάν προς χρήση και μπορεί να βρεθεί στην διεύθυνση http://www.draw.io.
|
||||
|
||||
\subsection{Διαγράμματα ροής}
|
||||
Τα διαγράμματα ροής δείχνουν τον τρόπο και την σειρά με την οποία λειτουργούν οι διεργασίες και τα αντικείμενα μεταξύ τους για την διεκπεραίωση ενός σκοπού. Σε αυτά είναι εύκολο να διακριθούν ποιοι ηθοποιοί, αντικείμενα, διεπαφές και μέθοδοι αλληλεπιδρούν έτσι ώστε τα δεδομένα που χρειάζονται για την εργασία να παραχθούν επιτυχώς και να φτάσουν ακέραια στον προορισμό τους. Σε αυτά τα διαγράμματα ο χρονικός προσδιορισμός της κάθε αλληλεπίδρασης είναι εμφανής και πολύ σημαντικός για να μπορέσει ο προγραμματιστής να καταλάβει με ποια σειρά θα πρέπει να πορευτεί η εκτέλεση έτσι ώστε αυτός να καταλήξει σε σωστό αποτέλεσμα. Συνήθως τα διαγράμματα ροής συγχέονται με το σενάριο κάποιας περίπτωσης χρήσης αλλά μπορούν να διασπαστούν και σε μικρότερα τμήματα τα οποία να επικεντρώνουν στα σημεία που είναι πιο σημαντικά.
|
||||
Τα διαγράμματα ροής δείχνουν τον τρόπο και την σειρά με την οποία λειτουργούν οι διεργασίες και τα αντικείμενα μεταξύ τους για την διεκπεραίωση ενός σκοπού. Σε αυτά είναι εύκολο να διακριθούν ποιοι ηθοποιοί, αντικείμενα, διεπαφές και μέθοδοι αλληλεπιδρούν έτσι ώστε τα δεδομένα που χρειάζονται για την εργασία να παραχθούν επιτυχώς και να φτάσουν ακέραια στον προορισμό τους. Σε αυτά τα διαγράμματα ο χρονικός προσδιορισμός της κάθε αλληλεπίδρασης είναι εμφανής και πολύ σημαντικός για να μπορέσει ο προγραμματιστής να καταλάβει με ποια σειρά θα πρέπει να πορευτεί η εκτέλεση έτσι ώστε αυτός να καταλήξει σε αναμενόμενο αποτέλεσμα. Συνήθως τα διαγράμματα ροής συγχέονται με το σενάριο κάποιας περίπτωσης χρήσης αλλά μπορούν να διασπαστούν και σε μικρότερα τμήματα τα οποία να επικεντρώνουν στα σημεία που είναι πιο σημαντικά.
|
||||
|
||||
\begin{figure}%% [Η] αυτή η εντολή θα τοποθετήσει το διάγραμμα ακριβώς σε αυτό το σημείο. Το latex όμως πάντα προσπαθεί να αφήσει όσο λιγότερα κενό χόρο γίνεται και έτσι τα διαγράμματα δεν θα εμφανιστούν με την σειρά που γράφονται στον κώδικα.
|
||||
\centering
|
||||
|
@ -177,18 +181,18 @@
|
|||
\end{figure}
|
||||
|
||||
\subsection{Διαγράμματα κλάσεων}
|
||||
Στην τεχνολογία λογισμικού, τα διαγράμματα κλάσεων περιγράφουν την στατική δομή ενός συστήματος δείχνοντας τις κλάσεις, τις ιδιότητες, τις λειτουργίες και τις σχέσεις μεταξύ των αντικειμένων. Το σχεδιαγράμματα αυτά είναι τα βασικότερα για έναν προγραμματιστή διότι μπορεί άμεσα να πληροφορηθεί σχετικά με την δομή του κώδικα και με ποιόν τρόπο θα πρέπει να συνεχιστεί η διαδικασία της υλοποίησης. Επίσης είναι εμφανές και οι αρχιτεκτονικές επιλογές που έχουν γίνει καθώς κάθε σχεδιαστικό πρότυπο που πρέπει να έχει ο κώδικας μπορεί να διακριθεί και να περιγραφή σε αυτά τα διαγράμματα. Καλή πρακτική είναι πάντα ένα διάγραμμα να περιέχει μόνο την ουσία οπότε στο υποκεφάλαιο αυτό εμφανίζονται διαγράμματα κλάσης τα οποία δείχνουν κάποιες σχεδιαστικές επιλογές που έχουν γίνει στην εφαρμογή.
|
||||
Στην τεχνολογία λογισμικού, τα διαγράμματα κλάσεων περιγράφουν την στατική δομή ενός συστήματος δείχνοντας τις κλάσεις, τις ιδιότητες, τις λειτουργίες και τις σχέσεις μεταξύ των αντικειμένων. Τα σχεδιαγράμματα αυτά είναι τα βασικότερα για έναν προγραμματιστή διότι μπορεί άμεσα να πληροφορηθεί σχετικά με την δομή του κώδικα και με ποιόν τρόπο θα πρέπει να συνεχιστεί η διαδικασία της υλοποίησης. Επίσης είναι εμφανές και οι αρχιτεκτονικές επιλογές που έχουν γίνει καθώς κάθε σχεδιαστικό πρότυπο που πρέπει να έχει ο κώδικας μπορεί να διακριθεί και να περιγραφή σε αυτά τα διαγράμματα. Καλή πρακτική είναι πάντα ένα διάγραμμα να περιέχει μόνο την ουσία οπότε στο υποκεφάλαιο αυτό εμφανίζονται διαγράμματα κλάσης τα οποία δείχνουν κάποιες σχεδιαστικές επιλογές που έχουν γίνει στην εφαρμογή.
|
||||
|
||||
\begin{figure}
|
||||
\centering
|
||||
\includegraphics[width=150mm]{images/cd-backend-users.png}
|
||||
\caption{Στο διάγραμμα αυτό φαίνεται η τρόπος με τον οποίον υλοποιείται η λειτουργικότητα της σελίδας διαχείρισης των χρηστών του συστήματος μέσω της JavaScript. Η κάθε ενότητα διαχείρισης (διαχειριστές, πάροχοι και γραμματείς) έχουν την δικιά τους κλάση, η οποία καθορίζει με ποιόν τρόπο θα χρειαστεί να ανταποκριθεί η εφαρμογή.}
|
||||
\caption{Στο διάγραμμα αυτό φαίνεται ο τρόπος με τον οποίον υλοποιείται η λειτουργικότητα της σελίδας διαχείρισης των χρηστών του συστήματος μέσω της JavaScript. Η κάθε ενότητα διαχείρισης (διαχειριστές, πάροχοι και γραμματείς) έχουν την δικιά τους κλάση, η οποία καθορίζει με ποιόν τρόπο θα χρειαστεί να ανταποκριθεί η εφαρμογή.}
|
||||
\label{cd-backend-users}
|
||||
\end{figure}
|
||||
|
||||
\begin{figure}
|
||||
\centering
|
||||
\includegraphics[width=150mm]{images/cd-backend-settings.png}
|
||||
\caption{Σε αυτό το διάγραμμα κλάσεων φαίνεται οι κλάσεις που συμμετέχουν στον JavaScript κώδικα των κεντρικών ρυθμίσεων της εφαρμογής. Οι κάθε μια κλάση αντιπροσωπεύει την λειτουργία μιας κατηγορίας ρυθμίσεων και μαζί χρησιμοποιούνται για την σωστή λειτουργία της σελίδας.}
|
||||
\caption{Σε αυτό το διάγραμμα κλάσεων φαίνονται οι κλάσεις που συμμετέχουν στον JavaScript κώδικα των κεντρικών ρυθμίσεων της εφαρμογής. Οι κάθε μια κλάση αντιπροσωπεύει την λειτουργία μιας κατηγορίας ρυθμίσεων και μαζί χρησιμοποιούνται για την σωστή λειτουργία της σελίδας.}
|
||||
\label{cd-backend-settings}
|
||||
\end{figure}
|
||||
|
|
|
@ -5,8 +5,6 @@
|
|||
* This method answers to an AJAX request. It calculates the
|
||||
* available hours for thegiven service, provider and date.
|
||||
*
|
||||
* @param numeric $_POST['service_id'] The selected service's
|
||||
* record id.
|
||||
* @param numeric $_POST['provider_id'] The selected provider's
|
||||
* record id.
|
||||
* @param string $_POST['selected_date'] The selected date of
|
||||
|
|
|
@ -1,54 +1,4 @@
|
|||
@Book{goosens93,
|
||||
Hyphenation = {english},
|
||||
author = {Michel Goosens and Frank Mittelbach},
|
||||
title = {The \LaTeX Companion},
|
||||
publisher = {Addison-Wesley Publishing Company},
|
||||
year = 1993
|
||||
}
|
||||
|
||||
@article{Schmidt98,
|
||||
Hyphenation = {english},
|
||||
Author = {Frank L. Schmidt and John E. Hunter},
|
||||
Journal = {Psychological Bulletin},
|
||||
Number = 2,
|
||||
Pages = {262--274},
|
||||
Title = {The Validity and Utility of Selection Methods in
|
||||
Personnel Psychology: Practical and Theoretical
|
||||
Implications of 85 Years of Research Findings},
|
||||
Volume = 124,
|
||||
Year = 1998
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
@Book{Chatzigeorgiou05,
|
||||
Hyphenation = {greek},
|
||||
author = {Αλέξανδρος Ν. Χατζηγεωργίου},
|
||||
title = {Αντικειμενοστρεφής Σχεδίαση: UML, Αρχές Πρότυπα και Ευρετικοί Κανόνες},
|
||||
publisher = {Κλειδάριθμος},
|
||||
year = 2005}
|
||||
|
||||
@Book{Sommerville09,
|
||||
Hyphenation = {english},
|
||||
author = {Ian Sommerville},
|
||||
title = {Βασικές Αρχές Τεχνολογίας Λογισμικού},
|
||||
publisher = {Κλειδάριθμος},
|
||||
year = 2009}
|
||||
|
||||
@INPROCEEDINGS{4343930,
|
||||
author={Cousot, P.},
|
||||
Hyphenation = {english},
|
||||
booktitle={Software Engineering and Formal Methods, 2007. SEFM 2007. Fifth IEEE International Conference on},
|
||||
title={The Role of Abstract Interpretation in Formal Methods},
|
||||
year={2007},
|
||||
pages={135--140}
|
||||
}
|
||||
|
||||
@MISC{Wikipedia_BibTeX,
|
||||
Hyphenation = {english},
|
||||
author = {Wikipedia},
|
||||
title = {BibTeX},
|
||||
url = {http://en.wikipedia.org/wiki/BibTeX},
|
||||
year = {2011},
|
||||
urldate = {2011-03-22}
|
||||
}
|
||||
|
||||
@misc{ Nobody06,
|
||||
author = "Nobody Jr",
|
||||
title = "My Article",
|
||||
year = "2006" }
|
Binary file not shown.
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
|||
%% STUDENT : ALEXANDROS TSELEGIDIS
|
||||
%% INSTITUTION : TEI SERRON
|
||||
%% DEPARTMENT : INFORMATION AND COMMUNICATION SCIENCE
|
||||
%% DATE : JUNE 2013
|
||||
%% DATE : NOVEMBER 2013
|
||||
%%
|
||||
%% THIS FILE CONTAINS THE BSC THESIS FOR THE EASY!APPOINTMENTS
|
||||
%% APPLICATION. THE DOCUMENT IS SPLIT INTO MULTIPLE FILES, IN
|
||||
|
@ -21,3 +21,4 @@
|
|||
\input{includes/unit-testing.tex}
|
||||
\input{includes/conclusions.tex}
|
||||
\end{document}
|
||||
|
Loading…
Reference in a new issue