From a055b938b205dd04ba9939ee8de2fef614f38d64 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christiaan Goossens Date: Thu, 1 Jun 2017 12:30:23 +0200 Subject: [PATCH] Improved the Dutch translations I chose to translate 'provider' with 'medewerker', which means 'someone who works at your company', because it will make more sense for Dutch people who try to book an appointment (mostly older people). I have translated 'any provider' with 'maakt me niet uit', which means: 'I don't care', also to make it easier to understand what that selection item means for Dutch people. --- .../language/dutch/translations_lang.php | 176 +++++++++--------- 1 file changed, 88 insertions(+), 88 deletions(-) diff --git a/src/application/language/dutch/translations_lang.php b/src/application/language/dutch/translations_lang.php index c3acbe4e..f776adb9 100644 --- a/src/application/language/dutch/translations_lang.php +++ b/src/application/language/dutch/translations_lang.php @@ -1,13 +1,13 @@